Page 156 - Клен (копия).indd
P. 156

———————


              Хранитель  времени  удовлетворённо  потёр  испачканные
        руки  и  завёл  механизм.  Колёсики  скрипнули,  начали  дви-
        гаться.


           - Ну вот, кажется опять удалось починить эти часы. А то
        непорядок может в мире произойти без часов-то. Мир без
        упорядочения времени - это хаос.






                                  ГОРЧИЧНИК


           Смогла же природа создать такую красоту! Стать, вели-
        чавость, грация – всё во мне есть, даже с нагрузкой в виде
        редкого цвета глаз. Вот иду мимо зеркала, а оно словно само
        поворачивается за мной, из вида упустить боится. Конечно,
        не каждый день в нём совершенство отражается. А они эту
        красоту – за решётку, в машину! Через весь город провез-
        ли на глазах у праздношатающихся! Нет, никогда я не смогу
        забыть этого унижения! Никогда не смогу простить. Преда-
        тельство – это самый тяжкий грех людской по отношению к
        тем, кто согласился жить с ними рядом.



           Вон, кровать скрипнула. Ага. Сейчас бабуля поднимется,
        не открывая глаз примется ногами возить по полу, тапки ис-
        кать. Так, одну нашла. Может, тебе одной-то и хватит? Не-ет!
        Бабуля знает, что тапок должно быть ровным счётом 2, поэ-
        тому она с упорством маньяка, гоняющегося за своей жерт-
        вой, будет шаркать по полу босой ногой, с каждым разом всё
        расширяя и расширяя площадь поиска. Когда ей это надоест,
        она начнёт кричать, чтобы на ком-нибудь сорвать свой гнев.


                                       ~ 156 ~
   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161